Declaratia ONU privind clonarea omului (08 martie 2005)
Adunarea Generala a Organizatiei Natiunilor Unite,
orientindu-se la obiectivele si principiile Cartei Organizatiei Natiunilor Unite,
facind trimitere la Declaratia generala privind genomul uman si drepturile omului, adoptata de Conferinta generala a Organizatiei Natiunilor Unite din domeniul invatamintului, stiintei si culturii din 11 noiembrie 1997 si, in particular, la articolul 11 al acesteia, in care se afirma ca orice practica ce contravine demnitatii umane, asa cum este clonarea in scopul reproducerii fiintei umane, nu este admisibila,
facind, de asemenea, trimitere la rezolutia sa 53/152 din 9 decembrie 1998, in care a fost aprobata Declaratia generala privind genomul omului si drepturile omului,
luind in considerare ingrijorarea privind consecintele etice ale aplicarii unor realizari ale stiintelor biologice ce se dezvolta vertiginos asupra demnitatii umane, drepturilor si libertatilor fundamentale ale omului,
reconfirmind ca implimentarea realizarilor stiintelor biologice trebuie sa serveasca alinarii suferintelor si intaririi sanatatii persoanei si a omenirii in general,
mentionind ca incurajarea progresului tehnico-stiintific in domeniul stiintelor biologice trebuie sa se infaptuiasca astfel incit sa fie asigurata garantarea respectului drepturilor omului si a interesului general,
luind in considerare pericolele medicale, fizice, psihice si sociale pe care le poate prezenta clonarea umana si necesitatea preintimpinarii exploatarii femeilor,
fiind convinsa de necesitatea prevenirii pericolelor potentiale ale clonarii omului pentru demnitatea umana, proclama in mod solemn urmatoarele:
a)
adreseaza un apel tuturor statelor membre de a lua toate masurile necesare pentru protejarea vietii umane in procesul aplicarii stiintelor biologice;
b)
adreseaza un apel tuturor statelor membre de a interzice toate formele de clonare umana in masura in care acestea sunt incompatibile cu demnitatea umana si protectia vietii omului;
c)
adreseaza in continuare un apel de a intreprinde actiunile necesare pentru interzicerea utilizarii ingineriei genetice care ar putea contraveni demnitatii umane;
d)
adreseaza un apel tuturor statelor membre de a adopta actiuni pentru prevenirea exploatarii femeilor in procesul aplicarii stiintelor biologice;
e)
adreseaza, de asemenea, un apel tuturor statelor membre de a adopta si a implimenta neintirziat legislatia la nivel national pentru asigurarea indeplinirii punctelor (a)-(d) din prezenta Declaratie;
f)
adreseaza in continuare un apel tuturor statelor membre de a tine cont, la finantarea cercetarilor medicale, inclusiv a celor biologice, de problemele globale urgente precum SIDA, tuberculoza si malaria care afecteaza in mod deosebit tarile in curs de dezvoltare.
|