Declaratia cu privire la cooperarea internationala pentru dezarmare
Adoptata de Adunarea Generala a Natiunilor Unite la 11 decembrie 1979
Adunarea Generala,
amintind din nou ca, potrivit Cartei Natiunilor Unite, popoarele Natiunilor Unite sunt hotarate sa izbaveasca generatiile viitoare de flagelul razboiului si, in acest scop, sa-si uneasca fortele pentru mentinerea pacii si a securitatii internationale,
stabilind din nou importanta recomandarilor si hotararilor adoptate de Adunarea Generala la cea de-a zecea sesiune extraordinara a sa, consacrata dezarmarii, si referindu-se la principiile proclamate de ea in Documentul final al sesiunii mentionate,
convinsa ca este necesar sa se intreprinda de urgenta eforturi active si concertate pentru a intensifica aplicarea globala a recomandarilor si hotararilor adoptate in unanimitate la cea de-a zecea sesiune extraordinara si ca, in acest scop, este esential ca toate statele sa depuna eforturi sustinute de o maniera mai coordonata si pe baza unei cooperari mondiale, in interesul securitatii si pacii,
amintind Declaratia relativa la principiile dreptului international privind relatiile prietenesti si cooperarea intre state, in conformitate cu Carta Natiunilor Unite, in care Adunarea Generala a proclamat ca toate statele trebuie sa duca cu buna credinta negocieri pentru incheierea rapida a unui tratat universal de dezarmare geenrala si completa si sa se straduiasca sa adopte masuri corespunzatoare pentru a reduce tensiunea internationala si a intari increderea intre state,
stabilind dreptul inalienabil al tuturor natiunilor si al tuturor fiintelor umane de a trai in pace si la adapost de orice amenintare de razboi, in libertate si independenta, astfel cum Adunarea Generala l-a reafirmat din nou in mod solemn in Declaratia cu privire la pregatirea societatilor de a trai in pace, a carei respectare neconditionata raspunde intereselor vitale ale umanitatii si constituie o conditie esentiala a deplinei sale dezvoltari,
constienta ca o destindere realizata in chip dinamic in toate domeniile relatiilor internationale si in toate regiunile lumii ar contribui la infaptuirea obiectivelor dezarmarii,
profund nelinistita de faptul ca pacea si securitatea internationala a popoarelor continua sa fie amenintata de cursa inarmarilor, indeosebi in domeniul nuclear, si de acumularea de stocuri de arme cu o mare forta de distrugere si ca in acelasi timp continuarea cursei inarmarilor contravine intereselor dezvoltarii economice si progresului social si cultural al omenirii,
notand, indeosebi, ca cursa inarmarilor este incompatibila cu eforturile orientate spre instaurarea noii ordini economice internationale si ca ea contracareaza aceste eforturi,
subliniind ca guvernele tuturor statelor lumii, in special cele ale tarilor posesoare de arme nucleare, poarta o raspundere istorica pentru eliminarea razboiului din viata popoarelor, in primul rand prin adoptarea, in domeniul dezarmarii, a unor masuri eficace si decisive vizand dezarmarea generala si completa sub un strict control international eficace,
notand ca o raspundere deosebita in ceea ce priveste realizarea dezarmarii generale si complete, in special a dezarmarii nucleare si prevenirea unui razboi nuclear incumba tuturor statelor dotate cu arme nucleare si altor state importante din punct de vedere militar,
pornind de la principiul ca o cooperare efectiva, constructiva si continua intre toate statele, bazata pe incredere reciproca si vointa politica, independent de structura lor sociala si de nivelul dezvoltarii lor economice, este esentiala pentru a se ajunge la dezarmare si realizarea obiectivelor sale,
convinsa ca o asemenea cooperare trebuie sa se efectueze, sa se dezvolte si sa se aprofundeze in cadrul contactelor intre state si in orice instanta in care acestea duc negocieri asupra dezarmarii, indeosebi in Comitetul de dezarmare, in scopul realizarii cat mai curand posibil a obiectivelor acestor negocieri,
convinsa de asemenea ca aceasta cooperare trebuie sa exprime hotararea comuna a statelor de a se realiza o cotitura decisiva in negocierile asupra dezarmarii si ca, pe de alta parte, aceasta cooperare trebuie sa fie intarita prin crearea, in cadrul relatiilor dintre ele, a unei atmosfere de incredere favorabila,
tinand seama de rolul esential si de raspunderea primordiala a Organizatiei Natiunilor Unite in ceea ce priveste promovarea concertarii eforturilor si instaurarea cooperarii in state in scopul rezolvarii problemelor dezarmarii,
I
Cere in mod solemn tuturor statelor sa coopereze activ pentru dezvoltarea, intarirea si intensificarea cooperarii internationale in vederea realizarii obiectivelor dezarmarii, astfel cum au fost definite de Adunarea Generala la cea de-a zecea sesiune extraordinara a sa, si in acest scop, indeosebi:
a. sa ia initiative vizand eliminarea primejdiei unui razboi nuclear si sa intreprinda noi masuri eficace care ar opri si ar inversa cursa inarmarilor si ar deschide calea catre obiectivul final al procesului dezarmarii, anume o dezarmare generala si completa sub control international eficace;
b. sa exercite in mod activ dreptul lor inalienabil de a participa la negocierile asupra dezarmarii, care a fost reafirmat in Documentul final al celei de-a zecea sesiuni extraordinare a Adunarii Generale;
c. sa participe activ, dupa necesitati, la masurile luate in domeniul dezarmarii, tinand seama de cerinta asigurarii securitatii internationale si nationale, in conformitate cu Carta Natiunilor Unite si sa le promoveze in mod activ;
d. sa continue cu buna-credinta negocierile pentru dezarmare desfasurate in acelasi timp asupra tuturor chestiunilor prioritare, inclusiv masurile corespunzatoare menite sa sporeasca increderea, astfel incat aceste negocieri sa se completeze reciproc si sa duca rapid la un progres decisiv in domeniul dezarmarii;
e. sa depuna toate eforturile pentru ca negocierile relative la incetarea cursei inarmarilor si la dezarmare sa nu fie intrerupte si sa progreseze mai repede si, in acest scop, sa nu stanjeneasca aceste negocieri, indeosebi cu probleme ce nu au legatura cu dezarmarea;
f. sa se straduiasca, in cursul negocierilor de dezarmare, sa nu se limiteze la ceea ce constituie baza acestor negocieri, anume dezvoltarea calitativa si stocarea armamentelor si, in masura posibilului, sa impiedice aparitia de noi tipuri si noi sisteme de arme, in special arme de distrugere in masa;
g. sa vegheze ca negocierile multilaterale, regionale si bilaterale, asupra chestiunilor relative la dezarmare, sa se desfasoare constant cu respectarea diverselor dispozitii ale Documentului final al celei de-a zecea sesiuni extraordinare, tinand seama de rolul central si de raspunderea primordiala ce incumba Organizatiei Natiunilor Unite in domeniu dezarmarii;
h. sa-si conjuge eforturile in scopul realizarii de masuri concrete de dezarmare, a caror aplicare ar permite sa se consacre treptat o parte importanta din resursele astfel eliberate nevoilor sociale si economice, ceea ce ar contribui la lichidarea decalajului dintre tarile dezvoltate si tarile in curs de dezvoltare, tinand seama de relatia stransa dintre dezarmare si dezvoltare.
II
Invita staruitor toate statele, in vederea continuarii imbunatatirii climatului indispensabil realizarii integrale a obiectivelor Documentului final al celei de-a zecea sesiuni extraordinare a Adunarii Generale si accelerarii mersului negocierilor consacrate dezarmarii, indeosebi:
a. sa depuna eforturi hotarate pentru a accelera aplicarea unor masuri si adoptarea unor politici vizand intarirea pacii si securitatii internationale si instaurarea increderii intre state in vederea reducerii riscului conflictelor militare si facilitarii unor progrese decisive in procesul de dezarmare, inclusiv crearea unui climat international favorabil care sa fie propice intaririi pacii si securitatii internationale;
b. sa ia masuri eficace pentru functionarea sistemului de securitate prevazut in Carta Natiunilor Unite si pentru intarirea lui, eliminand tensiunea si reglementand diferendele prin mijloace pasnice si, in acest scop, in special, sa se abtina de la obtinerea superioritatii militare si de la orice masuri susceptibile sa dauneze eforturilor de dezarmare si, in consecinta, sa nu foloseasca potentialul lor militar in scopuri agresive, in special sa nu recurga la amenintare sau la folosirea fortei, fie impotriva suveranitatii, integritatii teritoriale sau independentei politice ale oricarui stat, fie contra popoarelor ce se afla sub dominatie coloniala sau straina care se straduiesc sa exercite dreptul lor la autodeterminare si la independenta, si sa nu se amestece in treburile interne ale altor state;
c. sa se straduiasca constant sa obtina renuntarea la toate doctrinele bazate pe intimidarea militara si la politica de forta, susceptibile sa intareasca sau sa perpetueze cursa inarmarilor si acumularea de arme;
d. sa afirme, in masura posibilului, fie in constitutiile lor, fie prin orice alte mijloace corespunzatoare, vointa lor politica si hotararea lor de a servi cu toata puterea cauza pacii si a securitatii internationale si aceea a progresului in domeniul dezarmarii;
e. sa intensifice masurile luate fie in cadrul sistemului Natiunilor Unite, fie individual, pentru a face ca opinia publica sa inteleaga mai bine pericolul cursei inarmarilor si necesitatea dezarmarii, folosind in acest scop sistemul de invatamant, mijloacele de informare in masa si toate celelalte institutii corespunzatoare;
f. sa adopte, sprijinindu-se pe principiile Cartei, toate masurile corespunzatoare, inclusiv cele de ordin legislativ, pentru a impiedica si a interzice orice propaganda in favoarea razboiului si a cursei inarmarilor si orice difuzare a ideilor sustinand necesitatea sau utilitatea lor pentru ratiuni politice, economice sau de alta natura;
g. sa ia masuri energice, in mod individual sau colectiv, pentru a asigura propaganda idealurilor de pace, de dezarmare, de cooperare si de relatii prietenesti intre popoare.
III
Invita statuitor toate statele ca, transpunand in viata vointa politica comuna exprimata in Documentul final al celei de-a zecea sesiuni extraordinare a Adunarii Generale, sa se straduiasca sa aplice masuri concrete de dezarmare si, facand aceasta:
a. sa fie calauzite, in toate negocierile de dezarmare, de principiile general recunoscute ale dreptului international si de adeziunea lor la principiile coexistentei pasnice;
b. sa vegheze ca problemele dezarmarii sa fie rezolvate in spiritul Documentului final al celei de-a zecea sesiuni extraordinare in asa fel incat, ca urmare a masurilor adoptate, niciun stat sau grup de state sa nu poata obtine avantaje in raport cu altii in niciun stadiu, securitatea statelor participante la negocieri, precum si securitatea comunitatii internationale in ansamblul sau sa fie intarite, iar principiul mentinerii unei securitati nediminuate pentru fiecare parte sa nu fie afectat;
c. sa se consulte reciproc asupra problemelor de dezarmare la toate nivelurile, inclusiv nivelul cel mai inalt, astfel incat intr-un spirit de bunavointa si cu preocuparea de a-si apropia pozitiile, sa poata crea conditiile politice indispensabile solutionarii acestor probleme si sa foloseasca la maximum in scopul dezarmarii toate posibilitatile de cooperare statornicite de state in alte domenii ale relatiilor lor;
d. sa examineze, fiind pe deplin constiente de raspunderea lor si intr-un spirit de cooperare, toate propunerile si initiativele care urmaresc sa faciliteze adoptarea de masuri concrete si acceptabile pentru toti in domeniul dezarmarii si sa contribuie la accelerarea negocierilor asupra dezarmarii.
IV
1. Declara ca dispozitiile prezentei Declaratii sunt interdependente in ceea ce priveste interpretarea si aplicarea lor si ca fiecare dintre ele constituie unul din elementele atitudinii comune a statelor hotarate sa respecte si sa aplice pe deplin toate principiile Documentului final al celei de-a zecea sesiuni extraordinare a Adunarii Generale si sa infaptuiasca o vasta cooperare internationala in vederea atingerii obiectivelor dezarmarii efective definite de Adunare la cea de-a zecea sesiune extraordinara a sa.
2. Declara de asemenea ca nicio dispozitie a prezentei Declaratii nu poate fi interpretata ca fiind contrara scopurilor si principiilor Documentului final al celei de-a zecea sesiuni extraordinare si ca nicio dispozitie a Declaratiei nu poate impiedica un stat sa-si exercite neintarziat dreptul sau la legitima aparare, individuala sau colectiva, ori dreptul sau legitim de a apara integritatea sa teritoriala si de a elibera teritoriile sale ocupate, potrivit Cartei, nici nu poate aduce atingere dreptului popoarelor coloniale sau stramutate de a lupta prin toate mijloacele pentru libertatea lor, independenta lor nationala si autodeterminarea lor.
|