Conventia privind drepturile politice ale femeii
Adoptata de catre Adunarea Generala a Natiunilor Unite la 20 decembrie 1952
Partile contractante,
dorind sa foloseasca principiul egalitatii in drepturi al barbatilor si femeilor inscris in Carta Natiunilor Unite,
recunoscind ca orice persoana are dreptul de a participa la conducerea treburilor publice ale tarii sale, fie in mod direct, fie prin intermediul reprezentantilor liber alesi si de a avea acces, in conditii de egalitate, la functiile publice ale tarii sale, dorind sa acorde barbatilor si femeilor egalitate in folosinta si exercitiul drepturilor politice, in conformitate cu Carta Natiunilor Unite si cu dispozitiile Declaratiei Universale a drepturilor omului,
decizind sa se incheie o conventie in acest scop,
Au convenit asupra dispozitiilor urmatoare:
Articolul 1
Femeile vor avea, in conditii de egalitate cu barbatii, dreptul la vot in toate alegerile, fara nici o discriminare.
Articolul 2
Femeile vor fi, in conditiile de egalitate cu barbatii, eligibile in oricare din organismele publice, constituite in baza legislatiei nationale, fara nici o discriminare.
Articolul 3
Femeile vor avea, in conditii de egalitate, acelasi drept ca si barbatii de a ocupa orice post public si de a exercita oricare dintre functiile publice stabilite in baza legislatiei nationale, fara nicio discriminare.
Articolul 4
1. Prezenta Conventie va fi deschisa semnarii tuturor statelor membre ale Organizatiei Natiunilor Unite si oricarui alt stat caruia Adunarea Generala ii va fi adresat o invitatie in acest scop.
2. Ea va fi ratificata si instrumentele de ratificare vor fi depuse Secretariatului General al Organizatiei Natiunilor Unite.
Articolul 5
1. Prezenta Conventie va fi deschisa aderarii tuturor statelor vizate in primul paragraf al articolului 4
2. Aderarea se va face prin depunerea unui instrument de aderare Secretarului General al Organizatiei Natiunilor Unite.
Articolul 6
1. Prezenta Conventie va intra in vigoare in a 90-a zi care va urma datei de depunere a celui de-al saselea instrument de ratificare sau aderare.
2. Pentru fiecare dintre statele care vor ratifica sau vor adera dupa al saselea instrument de ratificare sau aderare, prezenta Conventie va intra in vigoare in cea de-a 90-a zi care va urma depunerii de catre acest stat a instrumentului sau de ratificare sau aderare.
Articolul 7
Daca, in momentul semnarii, ratificarii sau aderarii, un stat formuleaza o rezerva la unul dintre articolele prezentei Conventii, Secretarul General va comunica textul rezervei tuturor statelor care sunt sau pot deveni parti la prezenta Conventie. Orice stat care nu accepta acea rezerva poate, in termen de 90 de zile de la data comunicarii (sau de la data la care a devenit parte la Conventie), sa notifice Secretarului General ca el nu este de acord cu aceasta rezerva. In acest caz, Conventia nu va intra in vigoare intre statul respectiv si statul care a formulat rezerva.
Articolul 8
1. Orice stat contractant poate denunta prezenta Conventie printr-o notificare scrisa adresata Secretarului General al Organizatiei Natiunilor Unite. Denuntarea va avea efect dupa un an de la data la care Secretarul General va primi notificarea.
2. Prezenta Conventie inceteaza sa mai fie in vigoare incepind cu data la care va avea efect denuntarea care ca reduce la mai putin de 6 numarul partilor.
Articolul 9
Orice diferend intre doua sau mai multe state contractante cu privire la interpretarea sau aplicarea prezentei Conventii care nu va fi reglementat pe calea negocierilor va fi adus, la cererea uneia dintre partile aflate in diferend, in fata Curtii Internationale de Justitie care va statua asupra acestui subiect, cu exceptia cazului in care partile interesate vor conveni asupra altui mod de reglementare.
Articolul 10
Vor fi notificate de catre Secretarul General al Organizatiei Natiunilor Unite tuturor statelor membre si statelor nemembre vizate in primul paragraf al articolului 4 al prezentei Conventii:
- semnaturile depuse si instrumentele de ratificare primite in conformitate cu articolul 4
- instrumentele de aderare primite in conformitate cu articolul 5;
- data la care prezenta Conventie va intra in vigoare in conformitate cu articolul 6;
- comunicarile si notificarile primite in conformitate cu articolul 7
- notificarile de denuntare primite in conformitate cu dispozitiile paragrafului intii al articolului 8;
- abolirea ce rezulta din aplicarea paragrafului 3 al articolului 8.
Articolul 11
1. Prezenta Conventie, ale carei texte identice in limbile araba, chineza, engleza, franceza, rusa si spaniola au aceeasi valabilitate, va fi depusa in arhivele Organizatiei Natiunilor Unite.
2. Secretarul General al Organizatiei Natiunilor Unite va face sa parvina o copie certificata tuturor statelor membre si statelor nemembre vizate in paragraful intii al articolului 4.
|